Глава 4. ДЕМОНИЧЕСКИЙ ПЕС

Мэри Вирджиния Кэри

Потаенна пса—невидимки

Альфред Хичкок и Три сыщика

«»: ; ;

ISBN

Оригинал: Mary Virginia Carey, “The Mystery Of The Invisible Dog”

Перевод: А. Биргер

Инструкция

Героям этой повести — неразлучным друзьям, именующим себя 3-мя Сыщиками, — приходится столкнуться не только лишь с призраком, умеющим проходить через стенки, да и с не малым, совсем невидимым псом.

Мэри Вирджиния Кэри

Потаенна Глава 4. ДЕМОНИЧЕСКИЙ ПЕС пса—невидимки

Глава 1. ПРЕСЛЕДУЕМЫЙ

Стояли прохладные, угрюмые декабрьские сумерки, когда Юпитер Джонс, Пит Креншоу и Боб Андрюс прибыли в Пасео Плейс. Они двинулись по улице, мимо парка, где, невзирая на холод, еще доцветали поздние розы. За парком стоял заштукатуренный дом с табличкой, извещавшей, что здесь живет священник прихода Глава 4. ДЕМОНИЧЕСКИЙ ПЕС церкви Святого Иуды. Далее сияли витражи малеханькой церковки, из которой неслись заунывные звуки органа и детские голоса, старательно выводившие слова древнего гимна.

Миновав церковь, они приблизились к трехэтажному жилому дому. Весь нижний этаж его был занят гаражами, над ними размещались квартиры. Шторы в окнах были кропотливо задернуты, будто бы жильцам хотелось отгородиться Глава 4. ДЕМОНИЧЕСКИЙ ПЕС от всего мира.

— Это тут, — произнес Юпитер Джонс. — Пасео Плейс, дом 402. И на данный момент как раз половина 5-ого. Мы пришли впору.

Справа от гаражей вели к калитке широкие каменные ступени. По ним из дома спускался человек в верблюжьей куртке. Он прошел мимо, не взглянув на ребят Глава 4. ДЕМОНИЧЕСКИЙ ПЕС.

Юп стал подниматься по ступеням, Пит и Боб не отставали от него ни на шаг. Вдруг Пит подскочил и испуганно вскрикнул.

Юп краем глаза успел увидеть, как вниз по ступеням сигануло что‑то маленькое и темное.

— Да это просто кошка, — произнес Боб.

— Черт! Чуть ли не наступил. — Пит передернулся Глава 4. ДЕМОНИЧЕСКИЙ ПЕС и потуже запахнул куртку. — Темная кошка! Боб — рассмеялся:

— Пойдем! Ты что, по правде веришь, что они приносят несчастье?

Юп открыл задвижку ворота. В центре мощеного двора был размещен бассейн, окруженный столиками и стульями. В бассейне и в окаймлявшем двор кустарнике горели прожекторы.

— Кочевым торговцам вход запрещен! — произнес визгливый глас Глава 4. ДЕМОНИЧЕСКИЙ ПЕС практически у локтя Юпа.

Дверь наиблежайшей к калитке квартиры оказалась открытой. В дверном просвете, неприязненно смотря на мальчишек через очки без оправы, стояла полнотелая рыжеволосая дама.

— Мне плевать, что вы там предлагаете — подписку на журнальчики, леденцы — либо собираете средства в помощь осиротевшим канарейкам, — заверещала она. — Я не желаю, чтоб всякие проходимцы Глава 4. ДЕМОНИЧЕСКИЙ ПЕС волновали моих жильцов!

— Миссис Бортц!

Дама взглянула поверх голов мальчишек. С балкона, выходившего во внутренний двор, спустился высочайший седовласый мужик.

— По‑моему, это те же джентльмены, которых я жду, — произнес мужик.

— Я — Юпитер Джонс, — в соответствующей собственной манере, педантично и суховато, представился Юп. Он отступил в сторону и кивнул Глава 4. ДЕМОНИЧЕСКИЙ ПЕС на собственных друзей: — Пит Креншоу, Боб Андрюс. А вы, разумеется, мистер Фентон Прентайс.

Совсем правильно, — произнес седовласый. Он посмотрел на даму в дверном просвете. — Сможете не волноваться, миссис Бортц.

Мне‑то что! — воскрикнула дама и захлопнула дверь.

Древняя карга, — произнес Фентон Прентайс. Пожалуйста, не обращайте на нее Глава 4. ДЕМОНИЧЕСКИЙ ПЕС внимания. Другие жильцы в этом доме — люди полностью воспитанные. Прошу за мной.

Мальчишки последовали за мистером Прентайсом. Не доходя до конца лестницы, они узрели в стенке дверь, которую мистер Прентайс и отпер. Он провел мальчишек в комнату с бревенчатым потолком и люстрой, с виду древней и дорогой. На столе переливалась Глава 4. ДЕМОНИЧЕСКИЙ ПЕС огоньками маленькая искусственная елочка, увенчанная роскошными малеханькими игрушками.

— Садитесь, пожалуйста! — Мистер Прентайс рассеянно махнул, демонстрируя на стулья, и запер за собой дверь.

— Вы были очень разлюбезны, что так стремительно откликнулись, — произнес он. — Я страшился, у вас могли оказаться другие планы, все же на данный момент рождественская неделя.

— У нас нашлось Глава 4. ДЕМОНИЧЕСКИЙ ПЕС чуть-чуть свободного времени, — разлюбезно ответил Юпитер. — До начала занятий в школе, по последней мере.

Пит поперхнулся хохотом. У всех троих вообщем не было на каникулы планов — разве что прятаться от тетки Юпа, Матильды. Вот у той планов было полным‑много! И в главном насчет того Глава 4. ДЕМОНИЧЕСКИЙ ПЕС, чтоб загрузить мальчишек какой‑нибудь работой.

— А сейчас, — внушительно продолжал Юпитер, — если вы будете настолько разлюбезны и расскажете нам, для чего вы нас пригласили, мы решим, сумеем ли вам посодействовать.

— Сможете ли посодействовать! — откликнулся мистер Прентайс. — Но вы должны посодействовать мне! При этом немедля! — Глас его задрожал и резко Глава 4. ДЕМОНИЧЕСКИЙ ПЕС повысился: — Я не могу мириться с тем, что тут происходит!

Он замолчал на секунду, стараясь успокоиться, потом продолжал:

— Вы ведь Три Сыщика, правильно? Это ваша карточка? — Он извлек из бумажника кусок картона и показал ребятам.

ТРИ СЫЩИКА

Мы расследуем что угодно

1-ый Сыщик — ЮПИТЕР ДЖОНС

2-ой Сыщик — ПИТЕР КРЕНШОУ

Записи и исследования — БОБ АНДРЮС

Юп Глава 4. ДЕМОНИЧЕСКИЙ ПЕС посмотрел на карточку и кивнул.

— Эту карточку отдал мне один мой друг, — произнес мистер Прентайс. — Он сказал мне, что вы интересуетесь вещами, которые… Ну, которые достаточно необыкновенны.

— Это правда, — произнес Юп. — Недаром на нашей визитке — три вопросительных знака. И скажу без хвастовства, нам уже удалось распутать пару головоломных случаев. Если вы Глава 4. ДЕМОНИЧЕСКИЙ ПЕС расскажете, что у вас стряслось, мы подумаем, как к этому подступиться. Во всяком случае, испытать мы готовы. Подготовительную работу мы уже начали. Получив ваше письмо, мы сперва навели о вас справки…

— Что? — воскликнул Прентайс. — Какая наглость!

— А вам не кажется, что мы должны кое‑что знать о человеке, который Глава 4. ДЕМОНИЧЕСКИЙ ПЕС, может быть, станет нашим клиентом? — расслабленно сделал возражение Юп.

— Я свободный гражданин, — ответил Прентайс. — И мне не нравится, что кто‑то суется со своим носом в мою личную жизнь.

— Совсем личной жизни не бывает, — произнес Юпитер Джонс. — А Боб — высококлассный исследователь. Боб, не расскажешь ли мистеру Прентайсу, что ты Глава 4. ДЕМОНИЧЕСКИЙ ПЕС вызнал?

Боб улыбнулся. Его восхищала способность Юпа прочно держать в руках нить разговора. Он вынул из кармашка блокнотик.

— Вы родились в Лос‑Анджелесе, мистер Прентайс, — сказал он. — На данный момент вам 70 с маленьким. Ваш отец, Гиле Прентайс, заполучил состояние, торгуя недвижимостью, и оставил его вам в наследие. Вы Глава 4. ДЕМОНИЧЕСКИЙ ПЕС холосты, много путешествуете, нередко делаете подарки музеям и отдельным художникам. В газетах вас именуют меценатом.

— Газеты меня не много заинтересовывают, — произнес мистер Прентайс.

— Но вы их интересуете, — увидел Юп. — Вы, кажется, отлично разбираетесь в искусстве, — добавил он, оглядывая комнату.

Гостиная представляла собой реальную выставку, и не какую‑нибудь Глава 4. ДЕМОНИЧЕСКИЙ ПЕС! На стенках виселикартины, на низеньких столиках стояли фарфоровые фигуры, здесь и там горели осветительные приборы, попавшие сюда, похоже, из какого‑нибудь мавританского дворца.

— Ну отлично, — произнес мистер Прентайс. — Ничего дурного в том, что меня интересует красивое, нет. Но какое это имеет отношение к происходящему тут?

— Что все-таки тут происходи Глава 4. ДЕМОНИЧЕСКИЙ ПЕС т? — спросил Юпитер.

Прентайс взглянул через плечо, будто бы страшился, что кто‑то подслушивает в примыкающей комнате. Когда он заговорил, глас его понизился практически до шепота.

— Меня преследуют, — произнес он. Три Сыщика воззрились на него.

— Вы мне не верите, — произнес Прентайс. — Я так и задумывался, что вы Глава 4. ДЕМОНИЧЕСКИЙ ПЕС не поверите мне. Но это правда. Кто‑то в мое отсутствие просачивается в дом. Ворачиваясь, я обнаруживаю, что вещи лежат не так, как я их оставил. В один прекрасный момент я нашел ящик письменного стола выдвинутым: кто‑то читал мои письма.

— Это большой дом, — произнес Юпитер. — Тут должна быть консьержка. Может быть Глава 4. ДЕМОНИЧЕСКИЙ ПЕС, у нее есть 2-ой ключ?

Прентайс фыркнул.

— Консьержка — эта отвратительная миссис Бортц, но ключа от моей квартиры у нее нет. Я поставил особый замок. Вы, естественно, спросите о прислуге: прислугу я не держу. Забраться сюда через окно нереально. Окна этой комнаты выходят на улицу, от тротуара до их — футов Глава 4. ДЕМОНИЧЕСКИЙ ПЕС 20. Окна спальни и кабинета глядят на церковь, они тоже высоко от земли. Без лестницы в окно не попасть, а лестницу кто‑нибудь непременно бы увидел.

— Тогда 2-ой ключ должен быть, — произнес Пит. — Кто‑то пользуется им, когда вы уходите, и… Фентон Прентайс поднял руку, прерывая его:

— Нет Глава 4. ДЕМОНИЧЕСКИЙ ПЕС! О, кто‑то по правде бывает тут, когда меня нет, но это еще не самое худшее. — Он снова огляделся, как будто чувствуя, что где‑то в тесноватом углу спрятался некто чужой и невидимый. — Кто‑то приходит сюда, когда я дома. Я… лицезрел его. Он приходит и удаляется, не открывая Глава 4. ДЕМОНИЧЕСКИЙ ПЕС дверей.

— Как он смотрится? — спросил Юпитер. Мистер Прентайс нервно потер ладошки.

— Таковой вопрос задал бы хоть какой полицейский, — произнес он. — Но ни один полицейский не поверил бы, что я говорю правду. Вот почему я пригласил вас. То, что я лицезрел… не полностью человек. Это быстрее… тень. Время от времени Глава 4. ДЕМОНИЧЕСКИЙ ПЕС я читаю — и ощущаю его присутствие. Просто чувствую, что кто‑другими словами в комнате. И если я подниму глаза, то увижу его. В один прекрасный момент я его вправду увидел, в холле. Он — худенький и высочайший… Я произнес что‑то… Может быть, кликнул. Он даже не обернулся, а пошел в кабинет Глава 4. ДЕМОНИЧЕСКИЙ ПЕС. Я побежал за ним. Кабинет был пуст…

— Можно оглядеть кабинет? — спросил Юпитер.

— Очевидно.

Прентайс вышел из гостиной в маленький квадратный холл. Юпитер последовал за ним и попал в огромную, меркло освещенную комнату с книжными полками повдоль стенок, глубокими кожаными креслами и огромным древним письменным столом. Через окна с незадернутыми Глава 4. ДЕМОНИЧЕСКИЙ ПЕС шторами видна была соседняя церковь. Орган уже не гудел, голоса деток доносились с улицы: видимо, репетиция хора завершилась.

— В кабинете только одна дверь, — произнес Прентайс. — Вот эта, ведущая в холл. Не думаю, чтоб тут был потайной ход. Я живу в этом доме много лет и знаю: потайных ходов Глава 4. ДЕМОНИЧЕСКИЙ ПЕС тут не существует.

— А издавна ли у вас появилось чувство, как будто в комнате находится кто‑то… чужой? — спросил Юпитер.

— Несколько месяцев вспять, — ответил Прентайс. — Я… я поначалу не желал веровать. Задумывался, это мне мерещится от переутомления. Но такие… случаи повторялись так нередко, что сейчас я уверен: это мне не Глава 4. ДЕМОНИЧЕСКИЙ ПЕС мерещится.

Юпитер лицезрел: мистеру Прентайсу очень охото, чтоб ему поверили.

— Чего только не бывает… — произнес Сыщик Номер Один.

— Так вы беретесь? — с надеждой спросил Прентайс. — Вы станете это расследовать?

— Я должен посоветоваться с друзьями, — ответил Юп. — Можно, мы позвоним вам с утра?

Прентайс кивнул и вышел Глава 4. ДЕМОНИЧЕСКИЙ ПЕС из комнаты. Юпитер вдумчиво смотрел впереди себя. В один момент что‑то шевельнулось в черном углу, около книжных полок.

Юп уставился туда.

— Пит! — позвал он вполголоса.

— Ты меня звал? — отозвался Пит. Глас его был звучным и энергичным — и доносился он из гостиной.

— Пит! — закричал Юпитер и кинулся включать верхний свет.

Комната ярко Глава 4. ДЕМОНИЧЕСКИЙ ПЕС осветилась, на пороге появился Пит.

— В чем дело? — спросил он.

— Ты… ты в гостиной был, когда я тебя позвал? — проговорил Юпитер Джонс.

— Да. А что? У тебя таковой вид, как будто ты привидение увидел.

— Я был уверен, что ты тут, — произнес Юпитер Джонс. — Вон в том углу… Юп встряхнул Глава 4. ДЕМОНИЧЕСКИЙ ПЕС головой.

— Наверняка, это игра теней, — произнес он. Пройдя мимо Пита, он возвратился в гостиную. — Мы свяжемся с вами завтра, — пообещал он мистеру Прентайсу.

— Прекрасно. — Человек, считавший, как будто его преследуют, открыл дверь и посторонился, пропуская мальчишек.

И здесь они услышали звук, который мог быть только звуком выстрела Глава 4. ДЕМОНИЧЕСКИЙ ПЕС.

Пит стремглав выскочил в дверь и метнулся к перилам балкона. Двор понизу был пуст, но сзади дома кто‑то орал. Хлопнули ворота, застучали по какой‑то лестнице, которой мальчишкам не было видно, каблуки. Потом в поле их зрения появилась фигура, выскочившая откуда‑то из далекой части двора. Мужик, одетый в черную Глава 4. ДЕМОНИЧЕСКИЙ ПЕС штормовку и черную лыжную шапочку, закрывавшую ему лицо, как будто маска, пробежал мимо бассейна к калитке и, раскрыв ее, оказался на улице и пропал.

Пит бросился к лестнице. Он был уже практически понизу, когда в далеком конце двора появился полицейский.

О'кей, дружочек! — заорал полицейский. — Ни Глава 4. ДЕМОНИЧЕСКИЙ ПЕС с места, а то получишь кое‑что в лоб!

Во двор влетел 2-ой полицейский. Пит увидел, что оба вытаскивают свои пистолеты. Он застыл там, где стоял, подняв руки ввысь.

Глава 2. ПОИСКИ ВО ТЬМЕ

— Майк, — произнес полицейский, который был помоложе. — По‑моему, это не наш человек.

— Черная штормовка, светлые брюки, — ответил 2-ой. Лыжную Глава 4. ДЕМОНИЧЕСКИЙ ПЕС шапочку, под которой прятал лицо, он мог куда‑нибудь выкинуть…

— Мужик в лыжной шапке‑маске пробежал через двор в калитку, — стремительно произнес Пит. — Я лицезрел его.

Юп и Боб вкупе с Прентайсом спустились по лестнице.

— Этот юноша последние полчаса был со мной, — сказал мистер Прентайс полицейским.

Завыли сирены подъехавших Глава 4. ДЕМОНИЧЕСКИЙ ПЕС патрульных машин.

— Пошли, — произнес полицейский помоложе. — Напрасно только теряем время.

Как раз в этот момент открылась дверь миссис Бортц.

— Мистер Прентайс, что здесь натворили эти мальчишки? — осведомилась она.

Открылась еще одна дверь, в правой части двора, и из нее, спотыкаясь и протирая глаза, как будто только‑только пробудился, вышел юноша Глава 4. ДЕМОНИЧЕСКИЙ ПЕС. Юпитер посмотрел на него и вздрогнул.

— Что с тобой? — прошептал Боб.

— Ничего, — ответил Юп. — Позже объясню.

— Мистер Прентайс, вы мне не ответили! — заверещала миссис Бортц. — Что здесь делают эти мальчишки?

— Это вас не касается, — оборотился к ней мистер Прентайс. — А милиция ловит какого‑то правонарушителя, он Глава 4. ДЕМОНИЧЕСКИЙ ПЕС пробежал через двор в калитку.

— Похититель, наверняка, — произнес юноша, вышедший только-только из собственной квартиры. Он был в черном свитере и светло‑карих штанах, в теннисных туфлях на босу ногу. Юп, гордившийся собственной способностью подмечать детали, пошевелил мозгами, что прямые черные волосы юного человека, по‑видимому, издавна не мыты. Парень, ростом чуток Глава 4. ДЕМОНИЧЕСКИЙ ПЕС выше Пита, был необычно худ.

— Очень ты умен, Сонни Элмквист! — произнесла миссис Бортц. — Откуда для тебя знать, что это похититель?

Юноша по имени Сонни Элмквист нервно сглотнул слюну, его кадык подскочил над воротом свитера.

— А кто же еще? — огрызнулся он.

— Рассыпаться! — проорал кто‑то на улице. — Прочесать двор Глава 4. ДЕМОНИЧЕСКИЙ ПЕС и все вокруг! И загляните в церковь!

Три Сыщика вкупе с Фентоном Прентайсом вышли за калитку и тормознули на ступенях, ведущих вниз. Перед домом стояло целых четыре патрульные машины. Вокруг метались лучи фонариков: полицейские шарили в кустиках, осматривали дорожки, ища правонарушителя в темной лыжной шапочке, закрывающей лицо Глава 4. ДЕМОНИЧЕСКИЙ ПЕС. Над головами у их тарахтел вертолет, луч его прожектора рыскал по аллейкам. Повдоль всей улицы стояли группки зевак.

— Он не мог уйти далековато! — кликнул кто‑то из полицейских. — Он должен быть где‑то вблизи!

Приземистый, плотный человек с густой седоватый прической стоял на краю тротуара, возбужденно говоря что‑то Глава 4. ДЕМОНИЧЕСКИЙ ПЕС лейтенанту милиции. Позже мальчишки узрели, как он оборотился и направился к ним.

— Фентон! — позвал он. — Фентон Прентайс!

Мистер Прентайс сошел вниз, приземистый взял его под руку и начал что‑то говорить. Прентайс пристально слушал. О мальчуганах он, казалось, запамятовал.

Пит толкнул Юпа в бок.

— Пойдем посмотрим, что там в Глава 4. ДЕМОНИЧЕСКИЙ ПЕС церкви, — предложил он.

Двери церкви были открыты. Достаточно много людей, включая миссис Бортц и Сонни Элмквиста, столпившись на тротуаре, смотрели вовнутрь. Там двое патрульных производили обыск, нагибаясь и заглядывая под скамьи.

Юп тихо пробрался через массу и поднялся на две ступени, оказавшись у самого входа. Он увидел свечки, мерцающие перед алтарем Глава 4. ДЕМОНИЧЕСКИЙ ПЕС, красноватые, голубые, зеленоватые огоньки. Увидел он и много недвижных силуэтов — скульптуры на пьедесталах, скульптуры на полу, в углах, повдоль стенок. Еще он увидел сержанта милиции, объяснявшегося с дородным краснолицым мужиком с пачкой каких‑то буклетов в руках.

— Говорю вам: никто сюда не входил, — гласил дородный мужик. — Я был Глава 4. ДЕМОНИЧЕСКИЙ ПЕС тут всегда. Я бы увидел, если б кто‑нибудь появился.

— Естественно, естественно, — отвечал сержант. — А сейчас, если не возражаете, вам придется уйти. Мы должны обыскать все здание.

Сержант обернулся и увидел Юпа.

— Ты тоже иди, юноша, — произнес он. — Давай, давай, поживее.

Юп удалился вкупе с мужиком, сурово сжимавшим свои буклеты. К Глава 4. ДЕМОНИЧЕСКИЙ ПЕС любознательным на улице присоединился худощавый, достаточно юноша в черном облачении с белоснежным воротничком — очевидно священник. Потом подошла низенькая дама с собранными в пучок на затылке седоватыми волосами.

— Отец Макговерн! — воскликнул мужик с буклетами. — Вот хоть вы им скажите.' Я был в церкви всегда. Кого бы они Глава 4. ДЕМОНИЧЕСКИЙ ПЕС ни находили, он не мог пробраться вовнутрь так, чтоб я его не увидел.

— Много, Эрл! — произнес священник. — Это ведь их обязанность — все оглядеть.

— Что? — Эрл поднес ладонь к уху.

— Они должны все оглядеть, — звучно повторил священник. — Где вы были на данный момент?

— На хорах. Собирал тексты гимнов, — ответил Эрл Глава 4. ДЕМОНИЧЕСКИЙ ПЕС.

— Ха! — рассмеялась седоватая дама. — Здесь стадо слонов могло бы пройти, а он бы ничего не услышал. Он же глухой, как тетерев, и с каждым деньком слышит все ужаснее.

В массе захихикали.

— Ну‑ну, миссис О'Рейли, — произнес с мягеньким укором священник. — Пойдемте‑ка лучше ко мне, вы приготовите нам по чашечке Глава 4. ДЕМОНИЧЕСКИЙ ПЕС чая, а когда милиция окончит, Эрл возвратится и закроет дверь. Это, понимаете ли, вправду не наше дело.

Масса расступилась, пропуская священника, Эрла и даму. Когда те пропали в примыкающем заштукатуренном доме, один из зевак улыбнулся мальчишкам.

— Вблизи живете? — спросил он, повышая глас, чтоб его было слышно через стрекот вертолета Глава 4. ДЕМОНИЧЕСКИЙ ПЕС.

— Нет, — произнес Боб.

— Здесь у нас не соскучишься, — кивнул он в сторону дома священника. — Эрл — смотритель, а считает, что это он управляет приходом. Миссис О'Рейли — экономка священника и тоже считает, что основная тут она. У отца Макговерна наибольшая забота — сдерживать их обоих, пока они его самого не загнали в Глава 4. ДЕМОНИЧЕСКИЙ ПЕС могилу.

— И как он их выносит? — вмешалась в разговор какая‑то дама. — Эта глухая ирландка в каждом углу лицезреет призраков, а твердолобый смотритель считает, что церковь упадет, если он не будет ее поддерживать…

Сержант и патрульные вышли из церкви. Сержант окинул взором массу на тротуаре.

— Где Глава 4. ДЕМОНИЧЕСКИЙ ПЕС этот тип, который гласит, что он здесь , все охраняет?

— Пьет чай с пастором. Я приведу его, — отозвался мужик, разговаривавший с 3-мя Сыщиками.

Полицейский вертолет, сделав последний круг над округами, направился к северу и пропал.

Подошел лейтенант, который говорил с другом мистера Прентайса.

— В церкви ничего не найдено, — доложил сержант.

— Мозга Глава 4. ДЕМОНИЧЕСКИЙ ПЕС не приложу, как ему удалось так стремительно скрыться, — вздохнул лейтенант. — Вертолет обычно сходу таких засекает, если только у их нет неплохого укрытия. Хорошо. Сейчас мы ничего больше сделать не можем.

Смотритель Эрл торопливо выскочил из дома священника, проковылял в церковь и захлопнул за собой дверь.

Через пару минут полицейские машины Глава 4. ДЕМОНИЧЕСКИЙ ПЕС разъехались. Зеваки разбрелись по домам.

Юпитер, Пит и Боб возвратились к мистеру Прентайсу, который все еще дискутировал с седовласым мужиком.

— Мистер Прентайс, — произнес Юпитер, — извините, что вмешиваюсь, но…

— Ничего, ничего. — Вид у Прентайса был удрученный. — Я только-только вызнал от Чарльза… Да, позвольте представить вам мистера Ниланда — из Глава 4. ДЕМОНИЧЕСКИЙ ПЕС‑за него весь этот тарарам.

— В дом к моему брату забрались воры, — сказал друг мистера Прентайса. — Это на Люкан Корт, на примыкающей улице.

— Мне очень жалко, Чарльз, — произнес мистер Прентайс. — Для тебя, должно быть, это в особенности неприятно.

— Для тебя, наверняка, тоже, — ответил Чарльз Ниланд. — Но постарайся не очень переживать, Фентон Глава 4. ДЕМОНИЧЕСКИЙ ПЕС, и отдохни незначительно. Утром потолкуем.

Чарльз Ниланд прошел через двор к калитке, которая, как представил Юпитер, вела к домам на примыкающей улице, параллельной Пасео Плейс. Фентон Прентайс присел на ступени, казалось, он так измучен, что ноги его не держат.

— Как все это страшно! — воскрикнул он.

Вы имеете в виду Глава 4. ДЕМОНИЧЕСКИЙ ПЕС ограбление? — спросил Боб.

— Эдвард Ниланд был мои друг, — растолковал Прентайс. — Друг, мой протеже и расчудесный живописец. Он погиб две недели вспять от пневмании.

Мальчишки сочувственно молчали.

— Большая утрата! — продолжал Фентон Прентайс. — Не могу с ней смириться, а Чарльз, его брат, — тем паче. И сейчас — это ограбление…

— А что Глава 4. ДЕМОНИЧЕСКИЙ ПЕС украли? — поинтересовался Боб.

— Еще непонятно. Чарльз собирается заняться этим прямо на данный момент, вкупе с милицией.

За спиной у мальчишек послышались шаги. Боб и Пит обернулись. Какой‑то крепыш в бежевом свитере беззаботно и уверенно направлялся к каменным ступеням. Лицезрев сидячего Прентайса и стоящих рядом с ним ребят, он Глава 4. ДЕМОНИЧЕСКИЙ ПЕС тормознул.

— Что‑нибудь случилось? — спросил он.

— По соседству вышло ограбление, мистер Мёрфи, — произнес Прентайс. — Милиция только-только уехала.

— Ага… — произнес подошедший. — Я‑то думаю: откуда столько патрульных машин? Изловили похитителя?

— Как досадно бы это не звучало…

— Плохо, плохо, — произнес Мёрфи. Он обошел Прентайса и поднялся по ступеням Глава 4. ДЕМОНИЧЕСКИЙ ПЕС. Секундой позднее мальчишки услышали, как во дворе заскрипела и захлопнулась дверь.

— Пойду‑ка я, пожалуй, к для себя, — с усилием поднялся на ноги мистер Прентайс. — В общем, звоните завтра, ребята, И не отрешайтесь посодействовать мне. Я больше не могу. Поначалу меня преследуют, вторгаются ко мне в дом, потом погибель Эдварда, а Глава 4. ДЕМОНИЧЕСКИЙ ПЕС сейчас вот ограбление… Кто в состоянии вынести все это!..

Глава 3. Магическая МАЗЬ

Ранешным днем последующего денька Боб Андрюс и Пит Креншоу повстречались перед складом утильсырья конторы «Джонс и Джонс». Склад принадлежал дяде Юпитера, Титусу, и тете, Матильде Джонс. Это было восхитительное местечко для всякого, кто интересуется занимательными старенькыми вещами Глава 4. ДЕМОНИЧЕСКИЙ ПЕС. Закупки создавал в главном дядя Титус, а он обладал реальным талантом отыскивать посреди обыкновенной рухляди необыкновенные изделия. Порыться в его припасах приезжали люди со всей Южной Калифорнии. Древесные панели, спасенные из предназначенных к сносу домов, узорные секции металлической ограды, мраморные плиты, старомодные умывальники с ножками в виде когтистых Глава 4. ДЕМОНИЧЕСКИЙ ПЕС животных лап, древние медные дверные ручки и петли — все это было в наличии у дяди Джонса. Был там даже орган, который дядя Титус так обожал, что не желал его продавать ни за какие средства.

Когда в то декабрьское утро Боб и Пит подошли к складу, охотников за редкостями не было видно Глава 4. ДЕМОНИЧЕСКИЙ ПЕС. И вообщем на огромных стальных воротах склада висел замок.

Пит зевнул.

— Иногда мне кажется, было бы лучше, если б я никогда не повстречал Юпитера Джонса, — заявил он. — Какая наглость — вызывать нас к 6 утра!

— Никто никогда и не гласил, что Юп совсем лишен наглости, — увидел Боб. — Но если он вызывает Глава 4. ДЕМОНИЧЕСКИЙ ПЕС нас так рано, дело наверное принципиальное. Пошли.

Мальчишки двинулись от запертых ворот повдоль окружавшего склад глухого забора. Забор был сплошь разрисован местными живописцами, которым временами перепадало от щедрот благоволившего к ним дяди Титуса. Со стороны улицы изображен был морской пейзаж — шторм с тонущим посреди гороподобных валов парусником. На фронтальном плане Глава 4. ДЕМОНИЧЕСКИЙ ПЕС из нарисованного моря высовывалась голова нарисованной рыбы, наблюдающей за кораблем. Боб надавил на глаз рыбы, и две зеленоватые доски в заборе раздвинулись. Это были Зеленоватые ворота номер один, потаенный вход на склад утильсырья.

Боб и Пит пролезли в щель и задвинули за собой доски. Они находились Глава 4. ДЕМОНИЧЕСКИЙ ПЕС в мастерской Юпитера, на участке, отделенном от местности склада совершенно не случайными завалами хлама. Тут стоял маленький печатный пресс, а за ним — кусочек металлической решетки. Боб отодвинул решетку, наклонился и прополз в Туннель номер два, а проще говоря, в отрезок рифленой трубы, ведущей под грудами металлолома в штаб‑квартиру.

Штаб‑квартирой Трем Глава 4. ДЕМОНИЧЕСКИЙ ПЕС Сыщикам служил старенькый жилой автофургон, стоявший на задворках склада и укрытый от взглядов нагроможденными вокруг и сверху пиломатериалами и стальным ломом.

Пит пролез за Бобом в Туннель, задвинув за собой решетку. 40 футов Туннеля вели прямо к входному люку в полу штаб‑квартиры.

— Вы что так длительно Глава 4. ДЕМОНИЧЕСКИЙ ПЕС? — спросил Юпитер Джонс, когда Боб отбросил крышку лючка. Сыщик Номер Один поджидал их в крошечной лаборатории, оборудованной самими ребятами.

Боб ничего не ответил, а Пит, влезая в автоприцеп, простонал:

— Я поразмыслил, что перед тем, как идти, нужно почистить зубы и что‑нибудь на себя напялить. У тебя какие‑то принципиальные анонсы, раз Глава 4. ДЕМОНИЧЕСКИЙ ПЕС ты нас поднял очень рано? Что в этой баночке?

Юпитер наклонил глиняний тигель, и Боб с Питом узрели на деньке какие‑то маленькие белоснежные кристаллы.

— Магический порошок, — произнес Юп. Пит погрузился на стул и с сонным видом привалился к шкафчику с картотекой.

— Вытерпеть не могу, когда Глава 4. ДЕМОНИЧЕСКИЙ ПЕС ты напускаешь на себя загадочность, — произнес он. — Особенно] неприятно это ранешным с утра.

Юпитер взял с полки над лабораторной стойкой бутыль с водой, капнул на белоснежные кристаллы? несколько капель и помешал в тигле пластмассовой ложкой.

— Это кристаллы на железной базе, — произнес он. — Я прочитал о их в старенькой книге по криминалистике. Они Глава 4. ДЕМОНИЧЕСКИЙ ПЕС растворяются в воде.

Боб вздохнул:

— Ты собираешься читать нам лекцию по химии?

— Может быть. — Юпитер выдвинул ящик и взял тюбик с густой белоснежной мазью. Выдавив значительное ее количество в тигель, он стал медлительно, основательно помешивать в нем. — Я хранил эту мазь на последний случай, — гордо произнес Глава 4. ДЕМОНИЧЕСКИЙ ПЕС он. — Она поглощает воду. Воду, а не все попорядку. Он экзальтированно смотрел на кремообразную пасту.

Должно сработать, — заявил он, закрывая тигель крышкой. — Сейчас у нас есть магическая мазь.

— Ну и что? — осведомился Пит.

— Положим, мы наносим ее на что‑нибудь… ну, хоть на ручки ящиков письменного стола мистера Прентайса. Мазь остается незапятанной Глава 4. ДЕМОНИЧЕСКИЙ ПЕС и белоснежной. Но, скажем, кто‑то коснулся ручек. Через полчаса на пальцах этого человека появятся темные пятна — пятна, которые нереально отмыть!

— Ага, — произнес Боб, — ты хочешь, чтоб мы взялись за это дело?

— Мистер Прентайс звонил мне вчера поздно вечерком, — произнес Юп. — Он произнес, что не может заснуть Глава 4. ДЕМОНИЧЕСКИЙ ПЕС. Пару раз за вечер он ощущал, что в квартире кто‑другими словами. Он удручен и испуган.

— Господи помилуй, Юп, да он же просто сумасшедший? — произнес Пит. — Что мы можем для него сделать?

— Да, может быть, все это ему мерещится, — согласился Юп. — Я думаю, он практически всегда проводит в одиночестве Глава 4. ДЕМОНИЧЕСКИЙ ПЕС, а одиноким людям мерещится всякое. Вот почему я колебался, стоит браться за это дело. Но если мы не возьмемся, это будет очень безжалостно по отношению к нему. Он ведь вправду не может обратиться ни в полицию, ни даже в личное сыскное бюро. Если все это — только плод его воображения Глава 4. ДЕМОНИЧЕСКИЙ ПЕС, то мы ничего не сможем для него сделать. Но если за этим стоит реальный человек, то мы, может быть, найдем его. Уверен, для мистера Прентайса это будет не малым облегчением.

Юп поглядел на собственных приятелей:

— Так мне позвонить ему? Сказать, что мы согласны?

Боб улыбнулся:

— Ты знал ответ еще до Глава 4. ДЕМОНИЧЕСКИЙ ПЕС того, как мы пришли, — произнес он.

— Отлично, — ответил Юпитер. — 1-ый автобус в Лос‑Анджелес отходит в семь. Я оставлю тете Матильде записку, что сейчас с утра нас тут не будет.

Пит пододвинул ему телефон.

— Тогда звони — и поехали, — произнес он. — Не хотелось бы мне быть рядом, когда твоя Глава 4. ДЕМОНИЧЕСКИЙ ПЕС тетя отыщет записку. Ты ведь слышал, что она гласила вчера. У нее на тебя много планов, но ни в каком из их нет ничего насчет магической мази, которой нужно испачкать чужую квартиру.

Глава 4. ДЕМОНИЧЕСКИЙ ПЕС

Было уже практически восемь, когда Три Сыщика сошли с вилширского автобуса и двинулись ввысь по Пасео Глава 4. ДЕМОНИЧЕСКИЙ ПЕС Плейс. Отец Макговерн, пастор церкви Святого Иуды, стоял перед своим домом, роясь в кармашке. Он приветливо кивнул им и пожелал хорошего утра.

Перед входом в дом мистера Прентайса они не столкнулись с неприветливой миссис Бортц, да и старенького джентльмена не застали. На двери их ожидала записка. «Мои молодые друзья Глава 4. ДЕМОНИЧЕСКИЙ ПЕС, — говорилось в ней, — я нахожусь на Люкан Корт, дом 329. Это прямо сзади этого строения. Пересеките двор и, обойдя дом, подойдите к парадному входу. Я буду ожидать вас».

Юп засунул записку в кармашек.

— Это тот дом, в который вчера забрались воры, — произнес он.

— Эй, вы что там делаете Глава 4. ДЕМОНИЧЕСКИЙ ПЕС?

Мальчишки поглядели вниз и узрели миссис Бортц, вышедшую из собственной квартиры. На ней был халатик, рыжеватые волосы были растрепаны.

— Что, мистера Прентайса дома нет? — спросила она.

— По всей видимости, — ответил Юпитер.

— И где он бродит в таковой час? — произнесла она.

Мальчишки не ответили. Спустившись по лестнице, они прошли через двор Глава 4. ДЕМОНИЧЕСКИЙ ПЕС и оказались на дорожке, ведущей мимо прачечной, кладовой, мусорных баков и гаражей к задней стенке дома, стоящего уже на примыкающей улице.

Дом № 329 по Люкан Корт, панельное одноэтажное здание, схожее на спичечный коробок, вправду находилось точно напротив того, в каком жил мистер Прентайс. Пит позвонил, дверь открыл Чарльз Ниланд — тот седовласый Глава 4. ДЕМОНИЧЕСКИЙ ПЕС человек, что намедни вечерком говорил с Прентайсом. Вид у него был совершенно осунувшийся.

— Заходите. — Он отступил, обширно отворяя дверь.

Три Сыщика вошли в помещение, которое служило художнику сразу и жильем, и мастерской. Комната, в которую они попали, была обставлена небогато, зато потолок у нее был стеклянный. Тут находился Глава 4. ДЕМОНИЧЕСКИЙ ПЕС мольберт и кульманы, по стенкам висели картинки и фото, и везде — груды книжек. И еще — крошечный телек, совершенно не обычная стереосистема и большущая коллекция грампластинок.

Фентон Прентайс посиживал на тахте, подперев кулаком подбородок. Смотрелся он усталым и удрученным.

— Доброе утро, мальчишки, — произнес он. — Может быть, вам захочется решить еще Глава 4. ДЕМОНИЧЕСКИЙ ПЕС одну загадку. Похоже на то, что вчера вечерком ограбили меня.

— Ну‑ну, Прентайс, — произнес Чарльз Ниланд, — я уверен, это всего только случайность. Милиция, видимо, спугнула вора, и он не успел прихватить ничего, не считая «Карпатского пса». — Он оборотился к мальчишкам: — Мистер Прентайс сказал мне, что вы мастера насчет всяких Глава 4. ДЕМОНИЧЕСКИЙ ПЕС запутанных детективных историй. Но, по‑моему, в данном случае нет ничего необыкновенного. Похититель просочился через окно кухни. Он использовал стеклорез, вытащил кусочек стекла, просунул руку и открыл задвижку. До боли просто.

— Но он взял только «Карпатского пса», — напомнил Прентайс.

— Милиция не находит здесь ничего необычного, — сделал возражение Чарльз Ниланд. — Они Глава 4. ДЕМОНИЧЕСКИЙ ПЕС молвят, что телек гроша ломаного не стоит. У него экран — всего девять дюймов. А на стереоустановке выгравирован страховочный номер моего брата, так что тяжело было бы сбыть. Больше ничего ценного тут нет. Мой брат очень робко жил.

— Он величавый живописец, — произнес мистер Прентайс. — Он жил для искусства.

— А что Глава 4. ДЕМОНИЧЕСКИЙ ПЕС же все-таки это такое — «Карпатский пес»? — спросил Пит.

Чарльз Ниланд улыбнулся.

— Собака. Собака, которая, возможно, была исключительно в воображении суеверных людей. Мой брат был романтиком и обожал романтические сюжеты… Есть легенда, что лет двести тому вспять в одной карпатской деревушке обитателей преследовал демонический пес. Но, по Глава 4. ДЕМОНИЧЕСКИЙ ПЕС‑моему, обитатели Карпат славятся собственной суеверностью.

Юпитер понимающе кивнул.

— Эта область еще известна под именованием Трансильвании. Подразумевается, там и жил вурдалак Дракула.

— Да, — произнес Чарльз Ниланд. — Но демонический пес не был ни вурдалаком, ни оборотнем. Жители деревни считали его призраком 1-го помещика, который был страстным охотником и держал свору Глава 4. ДЕМОНИЧЕСКИЙ ПЕС безжалостных охотничьих псов. Гласили, они были не без примеси волчьей крови. Чтоб они азартнее охотились, владелец практически не кормил их. Согласно преданию, как‑то ночкой один из псов удрал с псарни и сожрал малыша.

— Ой, не нужно! — воскрикнул Боб.

— Да. Так говорит легенда… Отец малыша востребовал, чтоб псы были уничтожены, все Глава 4. ДЕМОНИЧЕСКИЙ ПЕС до 1-го. Помещик отказался это сделать и, как говорят, кинул крестьянину горсть монет в качестве компенсации за малыша. Естественно, отец пришел в ярость, он схватил камень и размозжил помещику голову. Тот погиб не сходу а перед гибелью проклял деревню и всех ее обитателей до одного. Он поклялся, что возвратится с Глава 4. ДЕМОНИЧЕСКИЙ ПЕС того света и отомстит им.

— И он возвратился, но в виде пса… — додумался Пит.

— Большущего, ужасного пса, — ответил Чарльз Ниланд. — Вечно голодного, с примесью волчьей крови. Вся стая помещика была уничтожена, но темными ночами какое‑то злое существо с торчащими ребрами носилось по улицам, скуля и воя. Обитателей Глава 4. ДЕМОНИЧЕСКИЙ ПЕС овладел ужас, некие выставляли на крыльцо пищу для зверька, но тот к ней даже не притрагивался. Так что проклятие убитого помещика, похоже, реализовалось. Пес держал деревню в страхе. Но если это вправду был помещик в виде пса, то он и сам был, видимо, жертвой проклятия: его повсевременно терзал голод, как Глава 4. ДЕМОНИЧЕСКИЙ ПЕС собак в его стае… С течением времени обитатели покинули деревню. Если пес до сего времени там, то он бродит посреди безлюдных развалин.

— И ваш брат написал этого пса? — спросил Юп.

— Мой брат не был живописцем, — растолковал Чарльз Ниланд. — Он делал, естественно, эскизы, но, в общем, он был архитектором Глава 4. ДЕМОНИЧЕСКИЙ ПЕС. Работал со стеклом и хрусталем — иногда в купе с металлом.

— «Карпатский пес» — замечательное произведение, — произнес Фентон Прентайс, — Эдвард Ниланд сделал его специально для меня. Пес был закончен месяц вспять, но я так и не успел его получить. У Эдварда должна была состояться выставка последних работ в галерее Маллера Глава 4. ДЕМОНИЧЕСКИЙ ПЕС, он желал выставить и «Пса». Естественно, я с радостью согласился. А сейчас «Пес» пропал!

— Означает, это стеклянная статуэтка? — произнес Боб.

— Хрустальная, — поправил его мистер Прентайс. — Хрусталь с золотом.

— Хрусталь — разновидность стекла, — воткнул Чарльз Ниланд, — но особенная разновидность. Он делается из очень незапятнанного кварца с завышенными добавками окиси свинца, потому Глава 4. ДЕМОНИЧЕСКИЙ ПЕС он тяжелее обыденного стекла и поблескивает ярче. Брат,

работая со стеклом либо хрусталем, нагревал его так, что оно становилось практически водянистым. Он присваивал ему подходящую форму, потом, когда оно остывало, вновь нагревал и вновь менял форму, и так до того времени, пока не добивался чего желал. Потом он полировал его наждаком Глава 4. ДЕМОНИЧЕСКИЙ ПЕС, кожей, кислотой. «Карпатский пес» был замечательной статуей. Глаза его были из золота, и золотой была текущая из пасти пена. По преданию, у собаки‑призрака глаза горели желтоватым огнем.

— Может, она еще к вам возвратится, — вдумчиво произнес Боб. — Схожую вещь чуть ли кто‑нибудь купит.

— Купят те Глава 4. ДЕМОНИЧЕСКИЙ ПЕС, у кого нет ни капли совести и кто знаком с творчеством Эдварда Ниланда, — произнес Прентайс. — Он был так молод… и так одарен. Есть люди, которые не задумываясь войдут в сделку с ворами, чтоб овладеть одним из его творений.

Юп осмотрел ординарную обстановку домика.

— Он тут работал? — спросил он. — Разве ему Глава 4. ДЕМОНИЧЕСКИЙ ПЕС для работы со стеклом не нужна была плавильная печь?

— У брата была еще одна мастерская, в восточной части Лос‑Анджелеса, — произнес Чарльз Ниланд. — Там и печь стояла.

— А других скульптур тут не было? — спросил Юп. — Ваш брат ничего не оставлял себе? Либо, может быть, все в мастерской?

— У Эдварда была маленькая Глава 4. ДЕМОНИЧЕСКИЙ ПЕС коллекция: собственные работы, работы других живописцев. Он держал их в этом доме. После его погибели я перевез коллекцию в более надежное место. Только по незапятанной случайности «Карпатский пес» остался тут.

Фентон Прентайс вздохнул.


glava-4-organizaciya-mikrokontrollerov-lekciya-adresaciya-operandov-osnovnaya-funkciya-lyubogo-processora-radi-kotoroj.html
glava-4-organizatorskaya-funkciya-centralnogo-banka-bankovskoe-pravo-tom-1-bankovskaya-sistema-rossijskoj-federacii.html
glava-4-osnovi-obucheniya-i-trenirovki-fizkultura-i-sport.html