Глава 4. ОСНОВНЫЕ ПОНЯТИЯ ФУНКЦИОНАЛЬНОЙ СТИЛИСТИКИ

Подготовительные замечания

Фундаментальные понятия многофункциональной стилистики: «функциональная разновидность (литературного языка)», «функциональный стиль», «функционально-стилевая сфера (литературного языка)», «подстиль» (либо «речевой жанр»), «(функционально-стилевая) система литературного языка», «стилеобразующий фактор», «речевая структура многофункциональной разновидности».

Примечание. «Функциональная разновидность» – общее понятие, под которым понимается и «функционально-стилевая сфера литературного языка», и «функциональный стиль» (в научной Глава 4. ОСНОВНЫЕ ПОНЯТИЯ ФУНКЦИОНАЛЬНОЙ СТИЛИСТИКИ литературе сложилось несколько синонимов термина «функциональная разновидность»: «функциональный вариант», «функциональный стиль», «функционально-речевой стиль», «речевой стиль»).

Из предшествующего изложения разумеется, что литературный язык, призванный обслуживать публичные потребности цивилизации в главных сферах людской деятельности, обеспечивать адекватное выражение всей совокупы мыслях и понятий современности, дифференцируется – снутри литературного языка складываются многофункциональные Глава 4. ОСНОВНЫЕ ПОНЯТИЯ ФУНКЦИОНАЛЬНОЙ СТИЛИСТИКИ разновидности.

Полностью справедливо утверждение академика Д.Н. Шмелева: «Функционально-речевой стиль... это все-же не конкретная данность, а научная абстракция, для заслуги которой требуются отбор и оценка очень различных языковых фактов и учет целого ряда внеязыковых факторов»*.

* Шмелев Д.Н. Российский язык в его многофункциональных разновидностях (к постановке вопроса). М Глава 4. ОСНОВНЫЕ ПОНЯТИЯ ФУНКЦИОНАЛЬНОЙ СТИЛИСТИКИ., 1977. С. 29.

Но эта научная абстракция обладает достаточной познавательной силой и потому способна правильно обрисовать беспристрастно имеющийся предмет исследования.

Многофункциональный стиль

Термин «функциональный стиль» предложен Виноградным для обозначения многофункциональной (функционально-стилевой) разновидности литературного языка*. Как обозначение центрального понятия многофункциональной стилистики он стал уже обычным. Пользуются также определениями с этим же значением Глава 4. ОСНОВНЫЕ ПОНЯТИЯ ФУНКЦИОНАЛЬНОЙ СТИЛИСТИКИ «функциональный вариант (разновидность)» либо «функциональный тип (речи)». Но термин «функциональный стиль» лучше, так как в базе слова «стиль» – «совокупность соответствующих признаков, особенностей, характерных чему-либо, отличающих что-либо», – преднамеренно определена специфика, главное предназначение обозначаемого явления.

* См.: Виноградов В.В. Препядствия российской стилистики. М., 1981. С. 19.

Примечания. Значительно также подразумевать Глава 4. ОСНОВНЫЕ ПОНЯТИЯ ФУНКЦИОНАЛЬНОЙ СТИЛИСТИКИ, что слово «стиль» неоднозначно; исключительно в сфере языкознания у него несколько значений: 1) разновидность языка, закрепленная за одной из более общих сфер социальной жизни; 2) то же, что многофункциональный стиль; 3) принятая манера, обыденный метод выполнения какого-нибудь определенного типа речевых актов: ораторская речь, передовая статья в газете, научная (не узкоспециальная) лекция Глава 4. ОСНОВНЫЕ ПОНЯТИЯ ФУНКЦИОНАЛЬНОЙ СТИЛИСТИКИ, судебная речь и т.д.; 4) персональная манера, метод, которым исполнены данный речевой акт либо произведение, в том числе литературно-художественное; 5) состояние языка в стилевом отношении в данную эру (ср. выражение «в стиле российского литературного языка первой половины XIX в.»*).

* См.: Степанов Ю.С. Стилистика // Большой Энциклопедический словарь. Языкознание. М., 1998. С Глава 4. ОСНОВНЫЕ ПОНЯТИЯ ФУНКЦИОНАЛЬНОЙ СТИЛИСТИКИ. 494.

Слово «стиль» происходит от латинского stilus – «предмет из вытянутого стебля», «остроконечная палочка для писания, пишущая ручка». Высказывалось предположение, что оно этимологически родственно древнегреческому stilos – «столб, колонна». Но эти слова вместе не связаны. Вобщем, в ранешний период Александрийской школы (конец IV – начало III в. до н.э.) греческие филологи воспользовались словом Глава 4. ОСНОВНЫЕ ПОНЯТИЯ ФУНКЦИОНАЛЬНОЙ СТИЛИСТИКИ stilos; спецы рассматривают этот вариант как греческую транскрипцию латинского stilus.

В российском языке слово «стиль» появилось в Петровскую эру и употреблялось в 2-ух вариантах: стиль и штиль.

Многофункциональный стиль – общественно осознанная объединенная определенным многофункциональным предназначением в публичной речевой коммуникации система языковых частей, методов и принципов их потребления, отбора, обоюдного сочетания Глава 4. ОСНОВНЫЕ ПОНЯТИЯ ФУНКЦИОНАЛЬНОЙ СТИЛИСТИКИ и соотношения. Эта дефиниция опирается на определение многофункционального стиля, данное Виноградным*.

* См.: Виноградов В.В. Задачи российской стилистики. М., 1981. С. 19.

В представленной дефиниции принципиально направить внимание на три момента.

Во-1-х, что значит «общественно осознанная...»? Это принципное положение, так как стиль рассматривается не как продукт речевой деятельности Глава 4. ОСНОВНЫЕ ПОНЯТИЯ ФУНКЦИОНАЛЬНОЙ СТИЛИСТИКИ, речевого поведения индивидума, как явление надындивидуальное, как итог коллективного понимания всеми носителями литературного языка данного стиля, данной многофункциональной разновидности в качестве особенной внутренне организованной системы языковых частей, созданной для определенных целей общественного общения, т.е. для речевого общения всех членов общественного коллектива (социума, общества).

Во-2-х, просит комментария формулировка Глава 4. ОСНОВНЫЕ ПОНЯТИЯ ФУНКЦИОНАЛЬНОЙ СТИЛИСТИКИ: «...объединенная определенным многофункциональным предназначением в публичной речевой коммуникации». Это значит, что пред нами не случайная сумма каких-либо языковых частей, а более либо наименее строго организованная, исторически сложившаяся система языковых частей, их особенного потребления, обоюдного соотношения, обусловленных определенным многофункциональным предназначением. По другому говоря, тексты, создаваемые в рамках данного стиля, имеют Глава 4. ОСНОВНЫЕ ПОНЯТИЯ ФУНКЦИОНАЛЬНОЙ СТИЛИСТИКИ конкретное предназначение, они созданы для определенных целей общественного общения: для выражения политических мыслях, формирования публичного представления (публицистический стиль), для передачи научной инфы (научный стиль) и т.д.

Совокупа языковых средств, составляющих многофункциональную разновидность, их организация, принципы, приемы и методы использования, обоюдного сочетания, объединения в текстах данной разновидности и Глава 4. ОСНОВНЫЕ ПОНЯТИЯ ФУНКЦИОНАЛЬНОЙ СТИЛИСТИКИ есть речевая структура многофункциональной разновидности многофункционального стиля.

В-3-х, в предложенном определении многофункционального стиля принципное значение приобретает осознание стиля как комплекса типических признаков. Естественно, в каждой из многофункциональных разновидностей есть узнаваемый набор «собственных», приемущественно лексико-фразеологических, средств, морфологических и синтаксических особенностей,, произносительных вариантов. Так, в неких жанрах официально-делового стиля Глава 4. ОСНОВНЫЕ ПОНЯТИЯ ФУНКЦИОНАЛЬНОЙ СТИЛИСТИКИ, к примеру в военных документах, географические наименования пишутся всегда в именительном падеже; в текстах научного и официально-делового стилей приемлимо внедрение глагольно-именных сочетаний, состоящих из глагола широкого значения и отглагольного существительного, обозначающего действие (в стилистике это явление именуется «расщепление сказуемого»): создавать анализ, провести учет, окончить переоценку (продукта Глава 4. ОСНОВНЫЕ ПОНЯТИЯ ФУНКЦИОНАЛЬНОЙ СТИЛИСТИКИ)...

Но специфику многофункциональной разновидности определяет не только лишь и не столько набор особенных языковых средств, сколько в большей степени принципы и приемы сочетания, соотношения языковых частей, также такое употребление одних и тех же языковых единиц, одной и той же категории, при котором актуализируются, выдвигаются на 1-ый план различные Глава 4. ОСНОВНЫЕ ПОНЯТИЯ ФУНКЦИОНАЛЬНОЙ СТИЛИСТИКИ стороны их семантики, их различные выразительные способности. При этом внедрение одних и тех же единиц, категорий, их соотношение с другими языковыми элементами в каждом из многофункциональных стилей различно.

Это различие разъясняется тем, что цели языковой коммуникации, цели, задачки и условия сотворения текстов соответственных стилей неодинаковы (как неодинаковы по той же причине и Глава 4. ОСНОВНЫЕ ПОНЯТИЯ ФУНКЦИОНАЛЬНОЙ СТИЛИСТИКИ выявляющиеся в различных критериях потребления их функционально-семантические, выразительные характеристики, способности). Так, употребление личных местоимений находится в зависимости от критерий и задач речевой коммуникации. В официально-деловом стиле (в личных заявлениях) не принято употреблять местоимение я: Прошу предоставить мне отпуск. Если в разговорной речи при выражении категоричности собственного представления Глава 4. ОСНОВНЫЕ ПОНЯТИЯ ФУНКЦИОНАЛЬНОЙ СТИЛИСТИКИ местоимение 1-го лица единственного числа нужно (я так желаю, я считаю, что..., я поеду повстречать Нину), то в устной общественной речи, в особенности в академическом сладкоречии (в УПР), я, в общем-то, неупотребительно. В докладе на научной конференции ученый быстрее произнесет: Мы пришли к таким-то выводам, чем Глава 4. ОСНОВНЫЕ ПОНЯТИЯ ФУНКЦИОНАЛЬНОЙ СТИЛИСТИКИ я пришел... (это «мы авторское» либо «мы скромности»). Лектор пользуется мы, когда подытоживает какие-либо рассуждения, наблюдения, изложенные слушателям, вроде бы вовлекая аудиторию в совместную с ним работу (итак, мы узнали, что...). Это – «мы совместности». В лекции такое мы практически не положительно и не отрицательно по собственной экспрессивной расцветке. Но Глава 4. ОСНОВНЫЕ ПОНЯТИЯ ФУНКЦИОНАЛЬНОЙ СТИЛИСТИКИ в разговорной речи, к примеру, при общении доктора с пациентом данное местоимение (Ну как мы себя ощущаем?) имеет ярко выраженную экспрессию интимности и известной фамильярности («мы докторское» как вариант «мы совместности»).

Одни и те же стилистические фигуры, приемы и методы организации языкового материала в разных многофункциональных стилях могут Глава 4. ОСНОВНЫЕ ПОНЯТИЯ ФУНКЦИОНАЛЬНОЙ СТИЛИСТИКИ выступать и выступают по-разному, делают различные функции. Например, с периодом мы встречаемся и в официально-деловом стиле, и в публицистическом. Если в публицистическом стиле он употребляется для того, чтоб усилить воздействие текста на читателя, то в официально-деловом стиле к периоду прибегают для упорядочивания изложения критерий соглашения, целей Глава 4. ОСНОВНЫЕ ПОНЯТИЯ ФУНКЦИОНАЛЬНОЙ СТИЛИСТИКИ «договаривающихся сторон».

Внутренняя организация языкового материала многофункционального стиля подчиняется:

• его основному предназначению в соц общении носителей литературного языка, его задачкам и целям в речевой коммуникации (к примеру, в научном стиле – передаче научной инфы, изложению научных теорий и т.п., в публицистическом стиле – изложению политических мыслях, ведению политической пропаганды Глава 4. ОСНОВНЫЕ ПОНЯТИЯ ФУНКЦИОНАЛЬНОЙ СТИЛИСТИКИ и агитации);

• экстралингвистическим (внеязыковым) стилеобразующим факторам, определяющим формирование данного многофункционального стиля, некие общие особенности организации его языковых средств. Так, для устной общественной речи конкретное воззвание к аудитории обусловливает устную форму общения оратора (продуциента речи) с его слушателями (реципиентами речи); для языка радио, телевизионной речи устная форма речи определяется Глава 4. ОСНОВНЫЕ ПОНЯТИЯ ФУНКЦИОНАЛЬНОЙ СТИЛИСТИКИ спецификой технического устройства передачи текста.

Стилеобразующие причины

Стилеобразующие причины оказывают существенное воздействие на общий принцип и отдельные стороны организации языкового материала, отличительные особенности определенного многофункционального стиля. Так, спонтанный нрав разговорной речи и ее ситуативность, с одной стороны, и конкретный личный контакт участников акта речевого общения (межличностная коммуникация), обусловливающий устную форму Глава 4. ОСНОВНЫЕ ПОНЯТИЯ ФУНКЦИОНАЛЬНОЙ СТИЛИСТИКИ речевого общения, – с другой, почти во всем определяют своеобразие разговорного синтаксиса.

В заключение комментария к дефиниции многофункционального стиля принципиально выделить принципную значимость в этом определении осознания стиля (многофункционального стиля) как комплекса типических признаков (на это не один раз уделяет свое внимание Виноградов*); внутренняя структура стиля определяется основным для него стилеобразующим фактором Глава 4. ОСНОВНЫЕ ПОНЯТИЯ ФУНКЦИОНАЛЬНОЙ СТИЛИСТИКИ** либо его основной направленностью, речевой функцией коммуникации.

* См.: Виноградов В.В. Стилистика. Теория поэтической речи. Поэтика. М., 1963. С. 5.; Он же. Российская речь, ее исследование и вопросы культуры речи // Вопросы языкознания. 1961. № 4. С. 13.

** См.: Виноградов В.В. Трудности российской стилистики. М., 1981. С. 18–19.

Примечание. Стилеобразующий фактор – это то событие, которое оказывает влияние Глава 4. ОСНОВНЫЕ ПОНЯТИЯ ФУНКЦИОНАЛЬНОЙ СТИЛИСТИКИ на принципы организации языковых средств в той либо другой многофункциональной разновидности, на методы, приемы их использования в текстах определенного стиля, на актуализацию определенных разрядов лексики, грамматических категорий либо форм в данной многофункциональной разновидности (к примеру, особенная роль терминологии в научном стиле) и т.п.

Для публицистического стиля Глава 4. ОСНОВНЫЕ ПОНЯТИЯ ФУНКЦИОНАЛЬНОЙ СТИЛИСТИКИ стилеобразующим фактором выступает общий конструктивный принцип чередования экспрессии и эталона – определяет главные направления в организации языковых средств в текстах этого стиля; диалогичность разговорной речи обусловливает обширное распространение эллиптических конструкций в текстах разговорной речи (в диалогах).

Стилеобразующим фактором может быть основное функциональное предназначение определенной многофункциональной разновидности в речевой коммуникации, форма выявления языка (письменная Глава 4. ОСНОВНЫЕ ПОНЯТИЯ ФУНКЦИОНАЛЬНОЙ СТИЛИСТИКИ/ устная речь), вид коммуникации, в рамках которой «действует» данный многофункциональный стиль (массовая, групповая, межличностная коммуникация), и т.п.

Покажем на сопоставительном анализе текстов разной многофункциональной принадлежности, написанных об одном и том же «предмете», как внедрение языковых средств определяется многофункциональным предназначением тех стилей, к которым они (тексты) относятся Глава 4. ОСНОВНЫЕ ПОНЯТИЯ ФУНКЦИОНАЛЬНОЙ СТИЛИСТИКИ, их целями и задачками.

1-ый научный текст – статья из Большой Русской энциклопедии «Белуха», 2-ой – отрывок из рассказа Ю. Казакова «Белуха» – «представитель» языка художественной литературы.

1. Белуха, белуга, млекопитающее сем.[ейства] дельфинов подотряда зубатых китов. Дл.[ина] тела до 6 м, весит до 1,5 т. Расцветка взрослых Б. белоснежная (отсюда заглавие). Всераспространена круглополярно Глава 4. ОСНОВНЫЕ ПОНЯТИЯ ФУНКЦИОНАЛЬНОЙ СТИЛИСТИКИ, населяет арктические моря, встречаясь и посреди льдов. Кожа имеет толстый (до 2 см) слой рыхловатого эпидермиса. Питается рыбой, ракообразными и моллюсками, В погоне за рыбой нередко заходит в огромные реки …; по Амуру время от времени движется вверх по течению на 2000 км и поболее. Живет стадами, Совершает постоянные сезонные передвижения. Самки Глава 4. ОСНОВНЫЕ ПОНЯТИЯ ФУНКЦИОНАЛЬНОЙ СТИЛИСТИКИ рождают 1-го детеныша дл. 140–160 см. Расцветка Б, резко изменяется с годами: новорожденные – аспидно-синие, потом Б, становятся сероватыми, серыми (голубые), только взрослые Б, – белоснежные. Объект промысла – употребляется шкура и жир,

2. В эти недлинные миги, скупо озирая их, успевая схватить какие-то подробности в их движении, в их выражении – поразился я Глава 4. ОСНОВНЫЕ ПОНЯТИЯ ФУНКЦИОНАЛЬНОЙ СТИЛИСТИКИ некий их нездешности, их уродливой красе… Они казались первобытно-слепыми, как какой-либо бледноватый подземный червяк, так как глаза их были сдвинуты вспять и в стороны, а впереди – только этот безжизненный, ничего не выражающий, тупой лоб.

Было в их еще что-то от тритона, Когда они по очереди и сходу Глава 4. ОСНОВНЫЕ ПОНЯТИЯ ФУНКЦИОНАЛЬНОЙ СТИЛИСТИКИ выходили, выставали, как молвят поморы, из воды подыхать воздухом и снова погружались в зеленоватую бездну – именно тогда i их выгнутых острых хребтах в миг погружения чудилось мне что-то от саламандры, от тех земноводных, которые одни жили когда-то на земле, залитой водой.

Но еще были они и великолепны Глава 4. ОСНОВНЫЕ ПОНЯТИЯ ФУНКЦИОНАЛЬНОЙ СТИЛИСТИКИ. С гладкой, как атлас, упругой кожей, быстрые, как будто бы даже ленивые в собственной мощи и быстроте...

Но разглядев белух, я вдруг остыл и положил винтовку.

В первом тексте научно-информационного содержания и предназначения даны самые нужные сведения о белухах: определено их место в зоологической систематике Глава 4. ОСНОВНЫЕ ПОНЯТИЯ ФУНКЦИОНАЛЬНОЙ СТИЛИСТИКИ; сообщены данные о наружном виде, возрастных особенностях, стиле жизни и хозяйственном значении. В этом описании преобладают терминология и лексика конкретно-описательного нрава: длина, кожа, слой, детеныш, новорожденный, моллюски, жир, расцветка; весит, питается, населяет; белоснежный, аспидно-синий, серый, голубой.

Все слова употребляются в прямом значении, прилагательные делают информативную функцию, т Глава 4. ОСНОВНЫЕ ПОНЯТИЯ ФУНКЦИОНАЛЬНОЙ СТИЛИСТИКИ.е. только обозначают признак, свойство предмета. Синтаксис текста характерен для «энциклопедического» жанра: преобладают обыкновенные и сложносочиненные (с перечислительной интонацией меж их частями) предложения, также неполные предложения, в главном без подлежащего, которое просто восстанавливается по первому (назывному) предложению: Всераспространена круглополярно; Питается рыбой.

И синтаксис, и лексика номинативного нрава (т.е. внедрение Глава 4. ОСНОВНЫЕ ПОНЯТИЯ ФУНКЦИОНАЛЬНОЙ СТИЛИСТИКИ лексики в прямых, номинативных, значениях, для того чтоб именовать, обозначить предмет, действие, понятие, их признаки, характеристики) делают атмосферу объективности научного изложения. Это соответствует целям, задачкам энциклопедии как особенного жанра научного стиля: дать четкие сведения, строго научное описание, разъяснение и толкование понятий, явлений, событий и т.д.

Во 2-м тексте Глава 4. ОСНОВНЫЕ ПОНЯТИЯ ФУНКЦИОНАЛЬНОЙ СТИЛИСТИКИ тоже говорится о белухах. Тут задачка создателя – поведать о собственном воспоминании от этих прекрасных, массивных животных, поразивших его некий первобытной, «неземной» наружностью, передать свое поэтическое видение природы, возвышенное, глубоко гуманное отношение к ней.

Внедрение создателем лексики обосновано его общей установкой на создание образной речи. Выразителен (в особенности на фоне первого Глава 4. ОСНОВНЫЕ ПОНЯТИЯ ФУНКЦИОНАЛЬНОЙ СТИЛИСТИКИ текста) и синтаксис, передающий динамику мысли и чувственного состояния создателя; подключена частично морфология.

Направляет на себя внимание обмысленный отбор слов, отличающихся большой точностью и экспрессивностью. Так, Казаков останавливается на слове миг (В эти недлинные миги..., в миг погружения...), хотя мог бы взять и мгновение, тем паче что Глава 4. ОСНОВНЫЕ ПОНЯТИЯ ФУНКЦИОНАЛЬНОЙ СТИЛИСТИКИ для этого слова форма множественного числа обыкновенна. Но куцее миг лучше передает быстроту, динамизм движения белух, тех мгновений, когда они выныривали. Форма множественного числа миги, потенциально вероятная (это подтверждает и данный текст), не соответствует принятой норме потребления существительного миг исключительно в единственном числе. Но эта «поэтическая вольность», отступление от нормы извинительно Глава 4. ОСНОВНЫЕ ПОНЯТИЯ ФУНКЦИОНАЛЬНОЙ СТИЛИСТИКИ в художественном тексте, так как мотивировано определенным авторским намерением.

Тут уместно сделать одно замечание. Если в научном тексте форма множественного числа квалифицируется как внутристилевая норма научной речи (ср.: нефти, масла, сахара), то в художественном тексте аналогичный факт расценивается как отклонение от литературной (общелитературной) нормы, допустимое в силу Глава 4. ОСНОВНЫЕ ПОНЯТИЯ ФУНКЦИОНАЛЬНОЙ СТИЛИСТИКИ собственной мотивированности авторским намерением, заданием, планом.

Для более оживленной, «изобразительной» передачи воспоминания от выныривания белух Казаков прибегает к диалектизму, уточняющему глагол выходили (из воды): Когда они по очереди и сходу выходили, выставали,как молвят поморы, из воды... (и здесь же употребляется просторечное подыхать – ...чтоб подыхать воздухом... – наглядно рисующее энергичность Глава 4. ОСНОВНЫЕ ПОНЯТИЯ ФУНКЦИОНАЛЬНОЙ СТИЛИСТИКИ сильного вдоха белух).

В этом отрывке очень показательна архаизированная лексика с цветом некой торжественности. Присутствие таких слов разъясняется тем большим впечатлением, которое произвели на создателя величественность и необычность всего происходящего.

Слова озирая, поразился, бездна, чудилось имеют нейтральные синонимы. Но конкретно эти слова (в силу собственной экспрессии) не только лишь помогают создателю Глава 4. ОСНОВНЫЕ ПОНЯТИЯ ФУНКЦИОНАЛЬНОЙ СТИЛИСТИКИ придать тексту приподнятую тональность. Они ярче, объемнее выражают смысл: озирать – это не только лишь «осматривать» что-либо, да и взором, взглядом обхватывать весь предмет, всю картину сходу; поразится – не просто «удивиться», а в очень сильной степени; чудилось – не столько «казалось», сколько увиденное представлялось другим, чем в действительности, кое Глава 4. ОСНОВНЫЕ ПОНЯТИЯ ФУНКЦИОНАЛЬНОЙ СТИЛИСТИКИ-чем необыкновенным, может быть, даже сверхъестественным; бездна – слово фольклорное, вызывающее образные, романтические ассоциации с загадочной, притягивающей и гибельной стихией морской воды.

Любопытно возможное слово (т.е. слово, которого нет в языке, но которое в принципе можно сделать по действующим словообразовательным моделям) нездешность. Создатель мог бынаписать потусторонность, но это Глава 4. ОСНОВНЫЕ ПОНЯТИЯ ФУНКЦИОНАЛЬНОЙ СТИЛИСТИКИ слово наделено суровым философским содержанием. Существительное нездешность, невзирая на отвлеченный книжный суффикс– ость, сохраняет запах непосредственности, характерный разговорной речи, непосредственному общению (что полностью допустимо в художественном тексте).

В общем ансамбле выразительных средств выделяются редчайшие, но вместительные живописующие прилагательные: безжизненный (лоб) – в составе градации этот безжизненный, ничего не выражающий, тупой лоб; упругая (кожа Глава 4. ОСНОВНЫЕ ПОНЯТИЯ ФУНКЦИОНАЛЬНОЙ СТИЛИСТИКИ); быстрые; зеленоватый в качестве неизменного эпитета к бездне, также экспрессивный оксюморон (объединение логически несопоставимых понятий), всегда украшающий текст четкой парадоксальностью. В рассмотренном отрывке он применен два раза, очень уместно, подобно оканчивающим аккордам в музыкальной пьесе, заключая фразу усилением: ...поразился я некий их нездешности, их уродливой красе;с гладкой, как Глава 4. ОСНОВНЫЕ ПОНЯТИЯ ФУНКЦИОНАЛЬНОЙ СТИЛИСТИКИ атлас, упругой кожей, быстрые, как будто бы даже ленивыев собственной мощи и быстроте.

Многозначительно напористое воззвание создателя, обусловленное общим настроем, к средствам выражения неопределенности: неопределенным местоимениям (как какой-либочервяк; что-тоот саламандры; жили когда-то на земле) и сравнительному обороту с частичкой бы (как будто бы), также глаголам Глава 4. ОСНОВНЫЕ ПОНЯТИЯ ФУНКЦИОНАЛЬНОЙ СТИЛИСТИКИ казаться (они казалисьпервобытно-слепыми), чудиться (в их выгнутых хребтах... чудилосьмне что-то от саламандры).

В синтаксисе данного куска посреди специфичных черт необходимо подчеркнуть инверсию (поразился я..., глаза их...), актуализированный порядок слов, помогающий создателю расставить нужные смысловые акценты, усилить чувственность фразы: Было в их еще что-то от тритона; Но еще были Глава 4. ОСНОВНЫЕ ПОНЯТИЯ ФУНКЦИОНАЛЬНОЙ СТИЛИСТИКИ они и великолепны. К последней фразе с той же целью смыслового и чувственного усиления добавлена присоединительная конструкция: С гладкой, как атлас, упругой кожей, быстрые, как будто бы даже ленивые в собственной мощи и быстроте. Внедрение присоединительных конструкций еще со времен Пушкина – испытанный и обширно всераспространенный прием экспрессивного синтаксиса, очень Глава 4. ОСНОВНЫЕ ПОНЯТИЯ ФУНКЦИОНАЛЬНОЙ СТИЛИСТИКИ пользующийся популярностью в современной художественной прозе и публицистике. Совместно с главным предложением Присоединительная конструкция составляет единый, довольно оживленный и выразительный синтаксико-лексический комплекс снутри анализируемого куска.

В собственном рассказе Казаков гласит от первого лица. Эта начальная позиция авторского повествования сказывается на всем тексте и принципно принципиальна для свойства Глава 4. ОСНОВНЫЕ ПОНЯТИЯ ФУНКЦИОНАЛЬНОЙ СТИЛИСТИКИ стилевых особенностей художественного текста в его противопоставлении, а именно, тексту научному и официально-деловому, где такового рода построение принципно исключено.

Естественно, и художественные тексты могут строиться (и в большинстве случаев строятся) в беспристрастной (от третьего лица) манере изложения. Язык художественной литературы характеризуется необычным многообразием авторских пристрастий и фантазий Глава 4. ОСНОВНЫЕ ПОНЯТИЯ ФУНКЦИОНАЛЬНОЙ СТИЛИСТИКИ в построении текстов, в комбинировании различных композиционно-речевых вариантов. Тут научный (и в особенности официально-деловой) стиль отличается серьезной «дисциплиной» в композиционном строении и манере изложения.

Форма изложения «от первого лица» помогает сделать атмосферу непосредственной беседы, дает возможность включить в повествование элементы «разговорности», сделать синтаксические конструкции более гибкими Глава 4. ОСНОВНЫЕ ПОНЯТИЯ ФУНКЦИОНАЛЬНОЙ СТИЛИСТИКИ, экспрессивными.


glava-4-o-tom-chto-mozhet-ozhidat-vas-v-gostyah-u-kolduni.html
glava-4-obiknovennie-drobi-65-ch.html
glava-4-obrazovanie-dlya-vzroslih.html